以下是 Cara Barker在5月26日發表的文章,經她的允許,我把文章翻譯成中文,在這裡與你分享。對原文有興趣的人,以下是這一篇文章原來發表的網頁。
http://www.huffingtonpost.com/dr-cara-barker/giving-love-how-alive-is_b_589599.html
我沿著長長的樓梯,拖著皮箱下樓,穿過橡木地板到大門,我注意到廚房的時鐘。它顯示著:凌晨5:27,實在太早了,連鷦鷯都還沒醒呢。透過窗沿看出去,在神秘花園裡,看到了一位勇敢的長著羽毛的朋友打敗浸浴在露水裡的其他鳥兒,啄了藍色繡球花叢後方噴水池裡的水,開始唱起了歌。
此時,一位我不認識的計程車司機在我們外面的車道上等著。“女士,請把行李放在那裡就好了。交給我。我會幫你看好所有的東西。不用擔心。我叫做Joey。”他簡直就是一位聖人。離開之前一整個星期都忙翻了,還有“聽醫生的囑咐”,這樣的情況你懂吧?經過一整晚因為擔心錯過4:00的鬧鐘而沒睡好覺,現在無論是來自天堂或是人間任何給我的幫忙,我都會好好利用一番。
“好美的花園,”Joey說。“第一朵盛開的玫瑰是最美的。”他指著我的和平玫瑰,它是同種裡第一朵盛開的,(我最愛的品種),我停下來聞一聞她。純然的花香,如此的沉,我都想把我的鼻子栽進花蜜哩,然後可以記住這一刻。對於記住特別的時刻我可是很拿手的。
“如果你需要進屋裡再巡一下,我會很願意等你的,”他說。把握住這一個機會,我回到屋裡檢查火爐都關了,也關掉暖氣還鎖上後門。當我在做這些事的時候,從我的眼角,我瞄到了昨晚我隨手記下來,放在電話旁邊的一句話:
“當一切都結束時
我想要說的是
我的這一生
我曾經是一個新娘
嫁給了驚奇* ”
Mary Oliver,選自“當死亡來時”
(*註: 英文amaze這一個字不容易用一個中文詞翻譯出來。它在這裡的意思是指人生讓人充滿了驚奇,常常有讓人喜出望外的驚喜。即使是當下看來不好的,事後卻讓人豁然開朗,原來是這樣。特別是對熱愛人生的人,這是常有的體驗。)
“嫁給了驚奇,”我沉思著,然後鎖上了們。這對我今天而言意味著什麼呢?這整個從一個機場去到下一個的觀念,讓我想很多東西,比如安檢的排隊和等待,但是驚奇?我知道如果能有驚奇在旅程中與我為伴,我是很愛的。當你有了驚奇,生命本身就活蹦亂跳,愛就展開。
我不必等待太久。車朝著華盛頓湖開著,漫駛在State Street街上,開上405號州際公路,驚奇開始露臉了。在談到 Joey令人印象深刻的服務態度,我問誰是他有這個特質的榜樣。他的父母?他的祖父母?老師?Joey笑了。"我沒辦法肯定的告訴你。我只是很愛我做的事!" 對於 "讓你愛的是什麼呢,"Joey回答說:”這是我的夢想。我的朋友們說我應該有一個更大的夢想。但是,這是我的夢想。我愛照顧人。我喜歡到處載著他們。我喜歡載他們到他們需要去的地方,而且不擔心,因為我盡我所能。那是我最重要的夢想:每一天做出我的最好。"
原來,今年24歲的Joey來自新德里,1991年在他15歲的時候和家人來到這個國家。 “我們拋下一切離開印度,來到洛杉磯。當時在那裡很難,我們遇到了一些惡質的人。我們不想在那樣的土壤下開始我們新的生活。所以,我們搭了灰狗巴士到西雅圖,和另一家人待了一段時間。他們的女兒幫我找到一點零工,同時我學會開車。我的故鄉,不利女孩的發展。所以,既然因為我們已經一無所有,我的母親和父親也要找工作,我決定也要找一份工作,幫忙,同時鼓勵我的妹妹去上學,而不是我去。之前在印度的時候她是做不到這個的。
“一年後,我存夠了錢幫助家人。當時,我的父親,有一個在7-11當雇員的好工作。我回到了學校,所有成績都得到A,那麼,在幾年內,有四個獎學金要給我。大學畢業時,我知道我想幫人。我一直想著那位女兒對我家人是那麼的好,還鼓勵我開車,幫助我們,即使她根本不用這麼做,所以這是我想要為他人做的,在小的地方,幫助他們的生活更好。這是一份我很喜歡的工作,我的客戶也會一次又一次的再找我。他們是我的老闆,而我是讓自己做出我的最好的老闆“。
不知不覺當中,時間飛逝,我拿了Joey的名片,這樣他可以在我回來的時候來機場接我。天空中,彩虹現在取代了晨雨。驚奇。我想起了Mary Oliver的話。
“當一切都結束時
我想要說的是
我的這一生
我曾經是一個新娘
嫁給了驚奇 ”
隔天,我遇見了Fiona,她有著那樣的老靈魂,就是不管晚間新聞播了什麼,她會恢復你對人性的信心。在紐約的一家飯店,當我走出洗手間裡的廁所,我遇見了一位意大利老太太,差不多有80歲出頭,她臉上佈了滿滿的皺紋使你幾乎無法從她曬黑的皮膚當中辨認出包住著的巧克力棕色眼睛。不知何故,這和她穿在網球鞋上鬆脫的絲襪卻很搭。細心的折疊著一條毛巾,Fiona開始擦拭其他婦女在洗手檯上的臉盆邊緣留下的甩的和噴出的水痕。
她有意的,優美的動作讓人著迷。 "你有沒有曾經厭倦做為他人清理的事?"我問。 “哦,不,親愛的,” Fiona說,將她有著歲月痕跡的小手,擦在她黑色制服外燙著平整的潔白圍裙上。"我很幸運能有一份工作!人們都是在趕時間,如此而已。我可以幫到他們,做他們如果有時間也可以做的事。我喜歡清理。我是一個很好的清理人員。我的公寓也很乾淨的。也許不如我年輕時的乾淨。最近我的視力沒那麼好了"。當天稍晚,當我回來的時候,Fiona還不錯的在工作,這一次,她正用肥皂塗抹著一隻相當破舊的小棕色毛絨熊,然後用水沖洗,之後,她耐心的把玩具放在吹風機下面。
對我問她發生了什麼事,Fiona說:“有人把這個留在廁所裡了。你知道孩子們和他們的小小朋友是怎樣的。我不想讓這個小女孩抱一隻骯髒的玩具熊。我的曾孫住在西西里島。我從來沒抱過他。太老了沒辦法回家了。所以,這個孩子也是我的曾孫寶貝。我們要愛他們。他們是我們大家的。“當我離開時,Fiona持續一塊一塊的吹乾這一個溼透著的毛茸茸傢伙。
驚奇。當我走出洗手間,我想到在德雷莎修女房間裡找到的一張海報,上頭有一首詩,顯然是某人為自己的畢業而寫的。其中的幾句話讓我想起正好描述的那種愛 - 生命力和幸福 – 在像Fiona、Joey這樣的人,我猜還有你身上有的。它是這樣的:
“你今天做的好事明天會被人遺忘。
還是做好事……"
"...The good you do today will be forgotten by tomorrow.
Do good, anyway...."
它讓我對Mary Oliver的期望產生共鳴。在我們的世界裡,有著這麼多壞消息和失望,很容易讓我們內心的那一隻大鱷說服我們愛是死的,善良已經不合時宜了。你難道不是這樣的相信他們嗎!我們不要再多一個人加入“它真是可怕啊”的輓歌行列了。
問題是,我們願意'還是做好事?'我們是否願意花時間記得,透過我們的傷,用小小方式,在我們日常作息中,可以劃出一個大愛?我們是否打開了心找到驚奇的愛活在我們的世界裡?我們今天是不是透過我們的手指和足跡,用我們最希望的方式留下愛的遺產給後人?
待續 ....
什麼是你想要留下的遺產呢?您所見到的感動你的心的簡單行為有哪些,它提醒到你必須讓愛活著的重要?我在聆聽!謝謝您把它傳給你的“隊員”!愛,Cara
5/28/2010
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言