2/28/2010

2月28日:追逐骨頭和一則感人的故事

每一次看好的電視劇,總會激發我渴望想成為一名編劇。但是再檢視自己的文筆,還是算了。國中時唸國文,夏丏尊的一句話影響我很大:如果不能成為一個好的作家,就當一個好的讀者吧!這一句話,三十多年來我奉行無遺,在音樂、文學,甚至看電視、電影、設計、服飾,我都聽從了夏老師的話,努力讓自己成為一個可以懂得欣賞的人。但是,每看到這一些領域的極品時,心裡總是會癢起來。不過,這一種癢,我只好把它解釋成因為我太會欣賞了,才能讓自己白日夢不要做的太用力。

今天看了“慈善家Philanthropist”這一部電視影集,裡頭有一句讓人深省的話:人有時就像一隻追逐骨頭的狗,只把焦點放在骨頭上,卻從不去看是誰在丟骨頭。寫的出這一段內容的人,對人生一定有相對深入的體驗,和富有哲學的涵養。

我不去衍譯這一句話,因為這一句話是可以有畫面去自我解讀的。我很認同這一句話是因為,當懂的這樣比喻人生的時候,生命很多的當下就出現了可以衍譯的選擇題而不是對錯的是非題。

今天去參加了過去帶過的學員的聚會,很開心的看到了他們之外,還有他們帶來的七個小朋友,一歲多到五歲都有。我稱讚這一些小朋友的質都很好,因為有他們這一些在成長路上持續互相支持的父母親。這七個孩子也很特別,可能因為習慣了和這麼多叔叔阿姨在一起,很開放、很真,我知道我如果再待久一點,心又要被他們給揪去了!我和他們在一起的時間大概兩個小時,即使我和他們大概已經六七年沒見了,聚在一起沒多久,感覺好像從來沒有離開過。

這一群人讓我看見,當中國大陸有一天能有這樣的團體在某一個訓練中心出現的時候,這樣的訓練才能算的上是做的成功了。事實上,現在中國正在興起,追求成功、擁有要不同渴望的人很多,但是,訓練中心眼光大都只放在骨頭上。我期許有一天,他們願意多受一點專業訓練、和願意做不同的選擇,那時也許可以真正的在這一個行業成功。

這兩天因為google一些東西,無意間連到了一個部落格,裡頭我終於看到了之前媒體傳的關於這一位從台南隻身飛了兩天到南美洲為女兒做月子的台灣阿嬤的故事。她的故事真的很感人,值得我在這裡轉連結。記得吳念真曾有一篇文章提到台灣女人在過去怎樣在男人只會出一張嘴的時候,實務的扛下最重要的下田工作,維持一家人的生計。在我的心目中,台灣的女人永遠是最偉大的:韌性、堅持、付出。同時,這位也是中年人的部落格主人的文筆實在是既簡單又充滿感情和幽默,我祝福他能更受歡迎!

http://www.gmiddle.net/myhome/space.php?uid=284&do=blog&id=11649

所有的台灣人其實都很能體會到這個阿嬤的傻勁和對女兒的愛,因為這樣的特質普遍的存在台灣的女性身上,特別是我生命中的阿嬤、母親、姐姐和弟妹們!讓我用這一首歌向台灣偉大的母親們致上最高的感謝和敬意!

I Look To You你是我仰望的人

As I lay me down 當我走的時候
Heaven hear me now 天堂聽到了我的聲音
I’m lost without a cause 付出了所有以後
After giving it my all  沒有原由, 我迷失了

Winter storms have come 冬天的風雪襲來
And darkened my sun  遮住了我的太陽
After all that I've been through  風風雨雨過後
Who on earth can I turn to  在這個世上, 我可以依靠的人是誰呢
I look to you  你是我仰望的人
I look to you  你是我仰望的人

After all my strength is gone 在我失去力氣的時候
In you I can be strong  和你一起, 我變得有力量
I look to you  你是我仰望的人
I look to you  你是我仰望的人
Yeah
And when melodies are gone 當旋律消失無蹤
In you I hear a song 和你一起, 我又聽見美妙的樂音
I look to you  你是我仰望的人

After losing my breath 當我沒有了氣息
There's no more fighting left 沒有任何東西需要再去爭了
Sinking to rise no more 不用再浮浮沉沉
Searching for that open door 為的只是找到那一扇可以開啟的門
And every road that I've taken 我走過的每一條路
Lead to my regret 帶給我的是無盡的悔意
And I don't know if Im gonna make it 讓我不知道我是不是還能繼續下去
Nothing to do but lift my head 走到絕境時 我只能把頭抬起來

I look to you  你是我仰望的人
I look to you  你是我仰望的人
Yeah 是的
After all my strength is gone 在我失去力氣的時候
In you I can be strong 和你一起, 我變得有力量
I look to you  你是我仰望的人

(My levee's have broken, my walls have come 我築起來的壩堤毀了, 心牆倒了)
Coming down on me 壓在我身上
(Crumbling down on me 壓在我身上)
All the rain is falling 雨一直下著
(The rain is falling, defeat is calling 雨一直下著, 失敗呼喚著我)
Set me free 讓我自由
(I need you to set me free 我需要你幫我自由)
Take me far away from the battle 遠遠的將我帶離這一個戰場
I need you 我需要你
Shine on me 照亮我

I look to you  你是我仰望的人
I look to you  你是我仰望的人

推薦音樂:
I Look To You – Whitney Houston (連接YouTube)
(選自“I Look To You”專輯)

沒有留言:

張貼留言